同聲速錄人才將成為“技能白領”
- 職場資訊 -
就業動態
-
新華網
-
范迎春
- 更新日期
2007-04-26
北京市速記協會副理事長、北京速錄科技有限公司總經理唐可為日前在哈爾濱接受記者采訪時說,在未來我國舉辦的各種重要會議、新聞發布會、網絡直播等活動中,計算機同聲速錄將成為一個不可或缺的手段,用手指記錄聲音的同聲速錄人才將依靠自身的技能成為新的“白領階層”。
唐可為說,自2003年速錄師被正式納入國家職業體系以來,目前我國已經形成了一支經過專業培訓的速錄師隊伍,但是真正能夠從事大型重要會議記錄的人才并不多見,而且他們主要集中在北京、上海等大都市。盡管他們主要憑借的是實際動手操作技能,但從薪酬、工作性質和從業環境等角度看,他們完全屬于“白領階層”。
能夠把聲音同步轉化成文字一直是人們的夢想。但是由于漢字自身的復雜和特殊性,漢語語音轉化成文字受到錄入方式方法的限制,從而影響我國信息化的進程和漢字在國際上的地位。我國長期從事速記工作的唐亞偉近年發明的中文速錄機以及配套操作技術,極大地提高了漢字的錄入速度。經過測試,在保證正確率的情況下,輸入速度最高可達每分鐘500字以上,遠遠超過人們日常說話的正常語速。新的技術和裝備,使漢語同聲速錄成為可能。
唐可為說,從事速錄的人員可以通過考試取得3個等級的職業技術職稱。目前國內具備資格的速錄師的月薪平均在四五千元左右,優秀的速錄師月薪可以超過萬元。從市場前景看,國內對職業速錄師的需求呈急速增長態勢。目前在北京、上海等地,優秀的速錄師供不應求。
唐可為介紹說,具備一定語言文字基礎的人通過專業培訓一個月時間,錄入速度可以達到每分鐘50~80字,培訓3個月可以達到每分鐘120~140字,培訓6個月可以達到每分鐘180~200字,可以基本滿足同聲記錄的技術需要。速錄師可以在實踐中不斷提高速度。
唐可為說,目前北京的速錄師當中女性占大多數,但是近年來接受速錄培訓的男性明顯增加。在哈爾濱福星速記培訓班,一位經過5個月培訓的19歲男生現場進行了演示。記者看到,自己與唐可為副理事長5分鐘左右的談話內容,幾乎一字不漏地呈現在電腦屏幕上,字數統計是1100字。