中國高級翻譯人才奇缺
- 職場資訊 -
就業(yè)動態(tài)
-
武漢晨報
-
- 更新日期
2007-10-27
全國每年至少需要10萬高級翻譯人才,而每年的畢業(yè)生不足千人。昨日,記者從武大舉行的全國翻譯理論與教學研討會上獲悉,國內(nèi)高級翻譯人才異常緊缺。
武大翻譯與比較文化研究中心主任劉軍平介紹,全國只有10余所高校開設(shè)翻譯本科專業(yè),只有16所今年剛剛獲批的高??膳囵B(yǎng)翻譯學碩士。全國每年至少需要10萬高級翻譯人才,而畢業(yè)生不到千人。法語、德語等非英語語種的翻譯人才更是緊缺。
與之形成鮮明對比的是,全國有500多所高校開設(shè)英語專業(yè),但劉軍平稱,目前我國英語專業(yè)的培養(yǎng)模式尚不能適應高級翻譯人才培養(yǎng)的需要。英語專業(yè)的全稱是“英語語言文學”,與翻譯有關(guān)的課程只有兩門,英漢翻譯實踐和翻譯賞析;但翻譯專業(yè)要學近二十門翻譯專業(yè)課。武大擬在兩年內(nèi)申請翻譯學碩士點。
劉軍平說,目前全球一年的翻譯產(chǎn)業(yè)(翻譯公司、翻譯軟件、翻譯培訓等)有上百億美元,隨著對外交流的深入,中國翻譯產(chǎn)業(yè)的前景也十分看好。比如口譯員一天的報酬可達3000元~8000元,沿海地區(qū)最高的可達萬元。